- Industrie: Translation & localization
- Number of terms: 396
- Number of blossaries: 11
- Company Profile:
A leading provider of multilingual localization, testing and outsourced software development for the global market, CSOFT delivers quality and affordable language and technology solutions by combining advanced engineering capabilities, best-of-breed processes, professional project management and ...
Parkour (sometimes abbreviated to PK) is a utilitarian discipline based upon the direct, successful, swift traversing of one's surrounding environment via the practical application of techniques, based around the concept of self-preservation. It is a non-competitive, physical discipline of French origin in which participants run along a route, attempting to negotiate obstacles in the most efficient way possible, using only their bodies. Skills such as jumping, climbing, vaulting, rolling, swinging and wall scaling are employed. Parkour can be practiced anywhere, but areas dense with obstacles are preferable and it is most commonly practiced in urban areas.
Industry:Sports
Matt Arney leads CSOFT’s North America sales team and is accountable for driving revenue and managing customer relationships throughout the region. He joined CSOFT in 2004 after working more than 8 years in the Japanese software distribution industry. For all of your translation, localization and globalization needs Matt can be reached at ma@csoftintl.com or http://www.linkedin.com/in/mattarney.
Industry:People
Vänligen acceptera med ingen skyldighet, underförstådda eller uttryckliga, mina varmaste lyckönskningar för en miljömedveten, socialt ansvarstagande, låg stress, icke-beroendeframkallande, könsneutral fira vintersolståndet semester, praktiseras med de roligaste traditionerna religiösa övertygelse eller sekulära metoder för att förstora med respekt för de religiösa/sekulära övertygelser eller traditioner av andra, eller deras val att inte öva religiösa eller sekulära traditioner alls.
Jag önskar även er en skattemässigt framgångsrik, personligen uppfyller och medicinskt okomplicerad erkännande av uppkomsten av den allmänt accepterade nya gregorianska kalender år, men inte utan vederbörlig respekt för kalendrarna för val av andra kulturer vars bidrag till samhället har bidragit till att göra vårt land bra och utan hänsyn till ras, religion, färg, ålder, fysisk förmåga, religiös tro eller sexuell preferens för wishee.
Genom att acceptera denna hälsning, accepterar du dessa villkor: denna hälsning är förtydligande eller tillbakadragande. Det är fritt överlåtbara med ingen förändring till den ursprungliga hälsningen. Det innebär inget löfte av wisher att faktiskt genomföra någon av önskemål för henne/honom själv eller andra och är utan laga kraft där förbjudet enligt lag, och är kan återkallas på diskretion av wisher. Denna önskan är motiverad för att utföra som förväntat i de vanliga tillämpningen av glädjebud för en period av ett år eller tills utfärdandet av en efterföljande semester hälsning, vilket som kommer först, och garanti begränsas till utbyte av denna önskan eller utfärdandet av en ny önskan på diskretion av wisher.
Inga träd kom till skada i sändningen av meddelandet.
(Kan innehålla nötter).
Industry:Festivals
The process of adapting a program for a specific local market, which includes translating the user interface, resizing dialog boxes, customizing features (if necessary), and testing results to ensure that the program still works.
Industry:Translation & localization
My Glossary enables freelance translators, technical writers, and content managers to store, translate, and share personal glossaries on TermWiki.com. For more information, check out the [[About_My_Glossary
Industry:Translation & localization
Matt Arney leads CSOFT’s North America sales team and is accountable for driving revenue and managing customer relationships throughout the region. He joined CSOFT in 2004 after working more than 8 years in the Japanese software distribution industry. For all of your translation, localization and globalization needs Matt can be reached at ma@csoftintl.com or http://www.linkedin.com/in/mattarney.
Industry:People
Kérem, fogadja kötelezettség nélkül, garanciát vagy hallgatólagos, egy környezettudatos, társadalmilag felelős, alacsony stressz, nem addiktív, nemi-semleges ünnepe a téli napforduló ünnep, gyakorolják a legélvezetesebb hagyományok, a vallási meggyőzés vagy világi gyakorlatok az Ön által kiválasztott tiszteletben tartása a vallásos/világi meggyőződésű és/vagy mások, vagy gyakorlat vallási vagy világi hagyományok egyáltalán nem választott hagyományok jókívánságaimat.
Azt is szeretném, ha egy pénzügyileg sikeres, személyesen nem teljesíti, és orvosilag egyszerű elismerése a kialakulását az általánosan elfogadott új Gergely naptári év, de nem anélkül, hogy kellő tiszteletben, a naptárak, a választás a más kultúrák, amelynek hozzájárulások a társadalom segített, hogy hazánk nagy és tekintet nélkül a fajra, vallásra, színes, kor, fizikai képesség, vallásos hit és a wishee a szexuális preferencia.
Ez a köszöntés elfogadásával Ön elfogadja ezeket a feltételeket: Ez a köszöntés övezi a pontosítást, illetve visszavonását. Ez szabadon átruházható, nincs megváltoztatását, hogy az eredeti megszólítás. Ez ígéretet nem azt jelenti, a kívánság, hogy ténylegesen alkalmazni bármely kívánságát magát, vagy mások által is semmisnek ahol tilos törvény által és visszavonható a saját belátása szerint, a kívánság. Ezt a kívánságot indokolt, hogy a várakozásnak egy év, vagy addig, amíg egy későbbi ünnep, köszöntő, amelyik előbb, és a garancia kiadásának korlátozott, ezt a kívánságot vagy kiadása egy új kívánság a saját belátása szerint az a kívánság jó híreket szokásos alkalmazásból.
A fák sem esett bántódása, ezt az üzenetet küldő.
(Dió is tartalmazhat).
Industry:Festivals
Matt Arney leads CSOFT’s North America sales team and is accountable for driving revenue and managing customer relationships throughout the region. He joined CSOFT in 2004 after working more than 8 years in the Japanese software distribution industry. For all of your translation, localization and globalization needs Matt can be reached at ma@csoftintl.com or http://www.linkedin.com/in/mattarney.
Industry:People
Matt Arney leads CSOFT’s North America sales team and is accountable for driving revenue and managing customer relationships throughout the region. He joined CSOFT in 2004 after working more than 8 years in the Japanese software distribution industry. For all of your translation, localization and globalization needs Matt can be reached at ma@csoftintl.com or http://www.linkedin.com/in/mattarney.
Industry:People
Please accept with no obligation, implied or implicit, my best wishes for an environmentally conscious, socially responsible, low stress, non-addictive, gender neutral celebration of the winter solstice holiday, practiced with the most enjoyable traditions of religious persuasion or secular practices of your choice with respect for the religious/secular persuasions and/or traditions of others, or their choice not to practice religious or secular traditions at all. I also wish you a fiscally successful, personally fulfilling and medically uncomplicated recognition of the onset of the generally accepted new Gregorian calendar year, but not without due respect for the calendars of choice of other cultures whose contributions to society have helped make our country great and without regard to the race, creed, colour, age, physical ability, religious faith or sexual preference of the wishee. By accepting this greeting, you are accepting these terms: This greeting is subject to clarification or withdrawal. It is freely transferable with no alteration to the original greeting. It implies no promise by the wisher to actually implement any of the wishes for her/himself or others and is void where prohibited by law, and is revocable at the sole discretion of the wisher. This wish is warranted to perform as expected within the usual application of good tidings for a period of one year or until the issuance of a subsequent holiday greeting, whichever comes first, and warranty is limited to replacement of this wish or issuance of a new wish at the sole discretion of the wisher. No trees were harmed in the sending of this message. (May contain nuts).
Industry:Festivals