Затримано особа, як це визначено в статті 4 і 5 з рішенням Женевської конвенції відносної до до лікування з полонених 12 серпня 1949 року. В зокрема, яка, хоча беруть участь у бойових діях під замовлення свого уряду, захоплюється збройними силами супротивника. Таким чином, він чи вона має право на комбатант привілей імунітет від міського права захоплення держави для войовничі актів, які не складають порушень закону збройного конфлікту. Наприклад, військовополоненим може бути, але не обмежуючись, будь-яка особа, що належать до однієї з нижченаведених категорій, хто потрапив у владу ворога: член збройних сил, організованих міліції або добровольчий корпус СС; людина, яка супроводжує збройних сил, фактично не знаходяться членом членом торгового флоту або викрадені літаки екіпажу не кваліфікаційний для більш сприятливому лікуванню; або осіб, які на наближення ворога, спонтанно взяти в руки зброю протистояти вторгнення сил.
- Partie du discours : noun
- Secteur d’activité/Domaine : Militaire
- Catégorie : Militaire général
- Company: U.S. DOD
Créateur
- TranslationScript
- 100% positive feedback